Menu

我校与中国翻译协会合作建设翻译人才培养及实训基地

2019年4月28日 0 Comment

      为推进我校外国语学院的翻译系及英语专业的生长,增进翻译、英语专业人材的安康成长,其实夯实翻译人材培育机制,拓展我校口笔译专业本科教学与研究模式,提高外语专业使用型、复合型人材培育质量,探索专业英语教育跨学科生长道路,外国语学院与中国翻译协会合作,签约建设翻译人材培育及实训基地。“语言办事威力培训与评价” ,简称 LSCAT)是中国翻译协会为适应新经济情势下国家对翻译人材的需要和增进语言办事行业安康有序生长而规划和实施的行业人材综合培育计划。     以理论威力为导向是本名目的根蒂根基,兼顾了非英语专业复合型人材的培育与评价需要,体现了语言办事行业人材需要的实用性,突出了行业协会开展人材评价的权威性。这个名目不仅将进一步晋升我校外国语学院翻译专业先生的理论威力,而且还将餍足广大有志于获得
翻译资格认证的师生、校友的需要、提高就业和从业威力。     据了解,此次LSCAT名目测试与培训内容有,根蒂根基威力评价”: LSCAT第一阶段根蒂根基威力测评,由LSCAT中心定期组织、一致命题,通过根蒂根基威力培训及格的学员方可参加“尺度威力培训“;“尺度威力培训”:LSCAT第二阶段培训,由中国翻译协会专家设计、LSCAT授权培训师资讲课的口、笔译培训课程,包括讲课和“实训”两个环节。     根据合作协议,将由中国翻译协会组织和保举培训教师,一切师资均需取得《LSCAT师资证书》。在教学硬件方面,外国语学院已积极建设“LSCAT名目口、笔译实训实验室”,餍足口、笔译实训课程要求,为参加LSCAT名目深造的先生提高优秀的教学资源。